「疲れた心に強い翼を! -You are loved-あなたは愛されている」のサイトマップ
「主の憎まれるものが六つある,」-箴言6:16。[口語訳聖書] “There are six things which Yahweh hates;” (WEB) シェシュ ヘーンナ サーネー アドナーイ (ユダヤ人のネイティブ・スピーカーによるヘブライ語の発音) 「否,その心に,忌みきらわれるものが七つある。」-箴言6:16。[口語訳聖書] “yes, seven which are an abomination to him:” (WEB) ヴェシェヴァア トーアヴァト ナフショー (ユダヤ人のネイティブ・スピーカーによるヘブライ語の発音。 「トーアヴォート」と書いてある部分(ケティーブ)の 読み方(ケレー)は,「トーアヴァト」。) |
「すなわち,高ぶる目,」-箴言6:17。[口語訳聖書] “haughty eyes,” (WEB) エーナイム ラーモート (ユダヤ人のネイティブ・スピーカーによるヘブライ語の発音) 「偽りを言う舌,」-箴言6:17。[口語訳聖書] “a lying tongue,” (WEB) レショーン シャーケル (ユダヤ人のネイティブ・スピーカーによるヘブライ語の発音) 「罪なき人の血を流す手,」-箴言6:17。[口語訳聖書] “hands that shed innocent blood;” (WEB) ヴェヤダイム ショフェホート ダム ナキー (ユダヤ人のネイティブ・スピーカーによるヘブライ語の発音) |
「悪しき計りごとをめぐらす心,」-箴言6:18。[口語訳聖書] “a heart that devises wicked schemes,” (WEB) レーヴ ホレーシュ マフシェヴォート アーヴェン (ユダヤ人のネイティブ・スピーカーによるヘブライ語の発音) 「すみやかに悪に走る足,」-箴言6:18。[口語訳聖書] “feet that are swift in running to mischief,” (WEB) ラグライム メマハロート ラールーツ ララアー (ユダヤ人のネイティブ・スピーカーによるヘブライ語の発音) |
「偽りをのべる証人,」-箴言6:19。[口語訳聖書] “a false witness who utters lies,” (WEB) ヤフィーアハ ケザヴィーム エード シャーケル (ユダヤ人のネイティブ・スピーカーによるヘブライ語の発音) 「また兄弟のうちに争いをおこす人
-箴言6:19。 |
Proverbs 6 - Hebrew - English Bible タアメー・ハミクラー付き旧約聖書ヘブライ語本文(タナッハ) ユダヤ人のヘブライ語の発音を聴く (16-19節は,この中の「1分29秒後〜1分54秒」まで。) (16節) シェシュ ヘーンナ サーネー アドナーイ ヴェシェヴァア トーアヴァト ナフショー (17節) エーナイム ラーモート レショーン シャーケル ヴェヤダイム ショフェホート ダム ナキー (18節) レーヴ ホレーシュ マフシェヴォート アーヴェン ラグライム メマハロート ラールーツ ララアー (19節) ヤフィーアハ ケザヴィーム エード シャーケル ウメシャッレーアハ メダニーム ベン アヒーム |
(16節) 主の憎まれるものが六つある, 否,その心に,忌みきらわれるものが七つある。 (17節) すなわち,高ぶる目, 偽りを言う舌, 罪なき人の血を流す手, (18節) 悪しき計りごとをめぐらす心, すみやかに悪に走る足, (19節) 偽りをのべる証人, また兄弟のうちに争いをおこす人 がこれである。 |
(箴言6章全体を聴く。 16-19節は,この中の「1分22秒後〜1分41秒」まで。) (16節) There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him: (17節) haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood; (18節) a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief, (19節) a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers. |
作成者情報
Copyright (c) [possible] All rights reserved.